Home-Baked Sourdough Bread – At Last!

Never would have thought I could obtain these results in my regular oven and without special equipment. But after 11 months of weekly baking, fresh sourdough loaves have become a reliable tradition in our family.

I’ve been thinking of posting my method for a while, but only now feel confident that it’s sufficiently streamlined and repeatable–hence this blog post today!

It all began when my co-worker, Jules, kindly gave me part of her sourdough starter, which came from a restaurateur she knew along with their recipe. Baking bread, though, is very much something that one has to tune to their own equipment, method, and of course liking. Over time, I’ve been refining my technique to the point where I’ve been getting consistent results. But by no means is this the only way to bake bread at home and it can certainly be improved.

First, though, you may be wondering – okay, where do I get my own starter? Well, unfortunately, I can’t really help you with that. It is possible to grow it from scratch, but it’s not easy because it is made of a stable symbiotic mixture of yeast and lactobacilli. My friend Mark Preston describes the process in detail, but as you can read it’s a very difficult route that will take a lot of time (and money!) Instead, I recommend asking a baker if they can sell you a piece of their levain starter – or a piece of their uncooked, unsalted sourdough. Speaking of which, there are different kinds of sourdough, each with a different flavor and level of sourness. I like a very mildly sour sourdough, but more sourness (possibly an acquired taste), is appreciated by many (famous is San Francisco’s sourdough, which also names its bacterial culture).

So, say you were able to get a hold of some good sourdough starter, what should it look like? The starter is made of living microorganisms that need feeding and produce by-products. The metabolic process is slower at low temperatures and accelerates with heat. If kept in the fridge, after 5-7 days your sourdough starter will be hungry–it will look bubbly, may have liquid on the top (left image below), and it will smell a bit like beer.

Ripe sourdough starter ready to be fed (left). Feed consisting of 100 g of strong flour and 100 g of water (right).

If you forget to feed your starter, after a couple of weeks it will start to go bad. It’s possible to rescue a starved starter by repeated splitting and feeding, but sometimes it may be too late. If one knows they’re not going to be able to feed for ten or more days, it’s possible to slow down the starter’s metabolism almost completely by freezing it. However, freezing, just like starvation, causes some damage and the thawed starter will need some repeated splitting and feeding to fully come back to life. If at all possible, I recommend treating your starter like a pet and either taking it on vacation with you or arranging for someone to care for it during your absence.

FEEDING

Equipment

  • Plastic mixing jar.
  • High precision kitchen scale.
  • Air-tight tub for storing.

Ingredients

  • 100 g starter to be fed.
  • 100 g high-gluten ‘strong’ flour.
  • 100 g regular tap water, or non-carbonated bottled mineral water if your tap water is especially soft, or very chlorinated. The recipe below assumes water at room temperature.

Instructions

  • Use or dispose of all but 100 g of starter.
  • Mix 100 g flour and 100 g water and stir energetically.
  • Incorporate the 100 g of starter into the mix, stirring from bottom to top.
  • Put the mix in an air-tight container and keep it in the fridge for 5-8 days undisturbed.

Now that your starter has been fed, you are left with some excess starter that is ripe and ready to be used! The instructions below assume you have about 150 g of ripe starter. If you don’t have enough, keep feeding your starter weekly until you have enough feed leftover to bake with.

BAKING BREAD

Equipment

  • Proving basket. Using a wooden (rattan) banneton is essential to allow the dough to undergo its final slow rise without drying out while forming a “skin” – the beginning of your bread’s crust. I use a 20 cm round basket, similar to this one. If the basket comes with linen lining, the latter can be used to smooth out the basket’s walls. Since I like seeing the basket rings in the final product, I use the lining as a lid during proving.
  • Cast iron casserole, a.k.a. Dutch oven. A 4.7 liters one will work perfectly for the recipe I’m about to describe. A casserole is essential when baking in a standard oven because it creates an enclosed space that fills with steam during baking, allowing the bread to do its final rise and cook through without burning. A double-dutch oven (resting on its shallow pan) or a spun-iron baking cloche can also be used and are preferable to the casserole because they allow easier access.
From left to right: cast-iron casserole, double-Dutch oven, spun-iron baking cloche.
  • Scoring blade (optional), similar to this one. A very sharp paring knife can also be used.
  • Cooling rack (optional). Two wooden spoons placed flat on a cutting board can also be used to support the loaf while it cools down.

Ingredients

NOTE: These quantities make a ~800 g loaf (about 20 cm in diameter, 12 cm tall) that fits in a 4.7 l casserole.

  • 150 g ripe sourdough starter.
  • 150 g strong flour and 150 g water for the first rise.
  • 330 g strong flour and 150 g water for the second rise.
  • 1 tablespoon rice or semolina flour as a coating for the proving basket.

NOTE: The quantities above correspond to a 67% hydration (the ratio between water and flour). Higher hydration (e.g.: 80%) results in a lighter sourdough with a thinner and crunchier crust. However, high hydration also means a stickier dough during preparation which requires a lot of technique! Since I posted this article, I have been practicing increasing hydration to 72% by reducing the amount of flour for the second rise from 330 to 300 g. The improvement is noticeable, but the proportions above still yield a fantastic product that is also very easy to obtain.

Instructions

NOTE: I’m presenting the slow-rise version of this recipe. It can be shortened by reducing or removing the resting time in the fridge, replacing it with a shorter resting time outside of the fridge (8 hours in the fridge equal to about 1 hour outside of it). However, I should warn you that, for reasons beyond my understanding, slow-risen bread will look and taste better!

Day 1

  • Mix 150 g flour + 150 g water then incorporate 150 g starter and leave out of fridge 4-6 hrs (4 hrs on a hot summer day, 6 hrs in winter). After this time, the mix should look quite bubbly and have roughly doubled in size. Put it in the fridge overnight in an airtight container.
The first rise, before and after.

Day 2

  • In a large mixing bowl, combine 330 g strong flour and 10 g table salt. Then add 150 g water and the risen mix from Day 1. Mix as best as you can in the mixing bowl by using a big spoon (can use a food processor as well for this step.) Let it rest at room temperature for half an hour.
Strong flour and salt are weighed and combined. Then, the risen dough from day 1 is added, along with more water.
  • Place the dough on a stainless steel or stone worktop and knead every half hour for 2 additional hours.
  • Roll the dough onto itself to create surface tension as demonstrated in the video below.
  • Brush the proving basket generously and thoroughly with semolina or rice flour. These are preferable to regular wheat flour as the latter tends to become moist and stick to the basket during proving (a quite unfortunate event!)
  • Put the dough in the basket upside down (seam up), and leave in the fridge for 8 hrs or overnight to prove covered with a towel or linen lid. After this time, the dough should have increased in volume by about 50%.
Sourdough, second rise
The folded dough is placed in a proving basket. Then, after a slow rise at a low temperature, the dough is ready to be baked.

Day 3

  • With the proofing basket still in the fridge, preheat the oven with the cast-iron casserole inside for about 30 mins at 250℃ (480℉).
  • Take the proving basket out of the fridge, and flip it on a sheet of grease-free parchment paper.
  • Score the top with a sharp knife or razor blade. These cuts will expand during cooking allowing excess CO2 to escape and the crust to expand for the final in-oven rise. I like to make one big cut, at least 5 mm (1/4”) deep, and shallower cuts as a decoration. Bread scoring is a difficult and fascinating art, I only lately have started to obtain decent results – don’t be upset if your bread breaks in all the wrong places!
Sourdough scoring
Before baking, the risen sourdough is scored with a sharp blade.
  • Lifting by the parchment paper, place the dough into the super-hot casserole. This operation is easier if using a baking cloche or a double Dutch oven because they have a shallower bottom.
  • Immediately, put the lid on, put the casserole back in the oven, and bake for 40 minutes at 250℃ (480℉).
  • Remove the lid and bake for 10 more minutes lowering the temperature to 230℃ (450℉) if you have a fan oven, or maintaining 250℃ (480℉) otherwise.
Sourdough baking
The sourdough ball is placed in the hot casserole. After baking, the sourdough loaf is ready!
Baking in a double dutch oven
As an easier alternative, the dough can be baked in a cast-iron double-dutch oven (using its deep pan as a lid). The parchment paper is then optional.
  • After baking, lifting by the parchment paper, place the loaf on the wire rack to let it cool for at least half an hour before cutting into it. If the rise was sufficiently uniform, the scoring cuts will have uniformly expanded.
Sourdough cooling
The baked loaf cools down on a wire rack.
  • Allow the proving basket to dry in warm air (I leave mine near the oven as the bread bakes), then brush off the excess flour using a dedicated hard brush. If some of the dough is stuck to it, the basket can be washed in cold water without any detergents and then allowed to air-dry.
Sourdough slice
The resulting sourdough should have a spongy texture.

If things go well, your loaf should be fragrant, slightly chewy, and should have air bubbles of varying sizes trapped in it.

Using flour that is not very strong or mixing in whole-wheat flours will produce smaller, more uniform bubbles and a mealier texture. Small bubbles and a tougher, denser loaf may also result from an under proved or over proved fermentation, or the effect of machine kneading.

Home-Baked Sourdough Bread – At Last!

Total Time: 2 hours

Prep Time: 1 hour, 10 minutes

Cook Time: 50 minutes

Home-Baked Sourdough Bread – At Last!

Ingredients

  • 150 g ripe sourdough starter
  • 480 g strong flour
  • 300 g water
  • A generous tablespoon of rice or semolina flour (recommended).

Preparation

  1. Follow the steps above.
https://www.disgracesonthemenu.com/2020/02/home-baked-sourdough-bread.html

Preserving baked bread

If the loaf is left whole, the crust will provide a natural barrier that will keep the bread fresh for a day. A slightly stale loaf will regain its fragrance if warmed up in the oven, or in a toaster if sliced. If the bread is not going to be consumed within the day, I recommend freezing it in halves or quarters as soon as it has cooled down. Allow the frozen loaf to thaw at room temperature for one hour, or for 5 minutes in the microwave set to the lowest power setting before consuming it.

Other Sourdough Recipes

The recipe I described is very much like a blank canvas! Different kinds of flours can be mixed in (e.g. whole wheat, spelt, sprouted grains), as well as other ingredients added (olives, nuts, dried figs, shredded cheese.) A tablespoon of olive oil will result in a softer loaf that will stay fresh for longer.

Cheese sourdough bread
One of my favorite variations is to add half a cup of shredded sharp cheddar into the last fold!

What about sourdough pizza, pretzels, waffles, donuts? Yes, please! All of those and more are possible and delicious. I’ve been using my coworker Zoe’s pizza recipe with great results, please see below for the instructions. I’ve also experimented with other sourdough preparations, but my results are still inconsistent. I’ll report back when I’ll know more–please continue to send me your recipes!

Zoe’s Sourdough Pizza

  • Ingredients:
    – 30 g mature starter
    – 380 g strong flour
    – 250 ml water
    – 10 g olive oil
    – 10 g salt
  • Mix the starter, the water, and the olive oil together separately first. Whisk together.
  • Add to the flour and the salt.
  • Mix and leave uncovered for an hour or two.
  • Fold it a bit.
  • Cover and leave out of the fridge for ~24hrs.
  • Shape the dough into 2 balls and leave to rise for 2 hrs before cooking.
  • Stretching – it literally falls right out into a pizza shape.
  • Cooking:
    • If using a pizza stone, leave it in the oven for it to heat up slowly to 250℃ (480℉). Slide the stretched dough with toppings onto the stone. Bake for 2-3 minutes, turn it around, bake for another 2 mins.
    • If using a perforated pizza tray, bake for 7-8 minutes at 240℃ (460℉) or until the cheese is bubbly.

Sourdough Breadsticks

Breadsticks, or ‘grissini’ in Italian, are another, quicker, preparation that can make use of a sourdough starter.

  • Ingredients:
    – 150 g mature starter
    – 300 g strong flour
    – 50 g butter, melted
    – 5 g salt
    – 2 g sugar
    – 1 Tbsp rosemary (chopped, optional)
    – 1 tsp dried oregano (optional)
    – 1/4 tsp black pepper (ground, optional)
    – 1 Tbsp milk or beaten egg (optional)
    – 1 Tbsp coarse salt (optional)
  • Feed the starter with 150 g of flour and 150 g of water at room temperature.
  • Let it grow for 3-4 hours outside of the fridge until it almost doubles in volume. Can rest overnight in the fridge if unable to bake on the same day.
  • Add the rest of the flour, the salt, and the sugar, mixing as much as possible in a bowl.
  • Work in the melted butter, then continue kneading by hand on a working surface. If desired, add chopped rosemary, or oregano, and/or black pepper.
  • Divide the dough in half, then in half again, and again until you obtain 8 balls of roughly equal size. Roll them into cylinders.
  • Warm up the oven to 225℃ (430℉).
  • Let the cylinders rest for 10 minutes for the gluten strands to relax, then pull them gently to make them thinner and longer, and cut them in half.
  • Lay the cylinders on a baking sheet previously covered in parchment paper.
  • If desired, brush them with milk or beaten eggs, then sprinkle with coarse salt.
  • Bake for 15 minutes until the tips darken considerably.
bread sticks
Cracked pepper and oregano breadsticks, brushed with milk and sprinkled with coarse salt.

Geographical Indications: Italian Food, Made Official Or “Complicated Simplicity”

For the first time in this blog, I have the pleasure to feature a guest post. This article is by enologist, writer, and photographer Melinda King. To know more about Melinda, check out The Premise of Italian Cuisine podcast.

Melinda King

Italian culture is special in ways that are delicately combined, tangible and intangible. It would be impossible to disconnect Italian culture from the topic of Italian food, and the entire nation is formed by connections of things grown and eaten. Eating evokes emotional, memory, sensory, spiritual, and gustatory reactions, which are born from chemistry and imagination. This is a proud food system made from thousands of years of place-specific combinations; exceptional raw ingredients, combined and shared at tables, are traded in markets and perfected with love. Italian flavors are a stunning collection of colorful stories that grow from field to city, within regions—after all, the country was a collection of nation-states until unification in 1861. The subject of authenticity is constant to hungry Italians, who does it best, according to the way it is supposed to be done. Although they are talented innovators, tradition is the mark of excellence and respect. Thus, we are left to wonder: what is Italian food? What is Italian? Now, the country that has been a historical crossroads is asking serious questions about identity. Thoughts on the Table is the brilliant work of a worldly Italian (Paolo Rigiroli) who is brave enough to explore these themes. What Italians eat (and how), he reminds us, is every bit who they are.

And it is the Italians who have the hardest time answering these queries. The food is a source of incredible comfort and passion, and it is very difficult to reach conclusions. In an effort to distill one singular definition for the entirety of “Italian food,” one might say it is agriculture. This reminds us that the cuisine is an honorable and humble form of hard work. It is the superlative expression of microclimate, microbiology, and sunshine. It is the Italian people, respecting the gifts of their land, who proceed to turn wheat fields into toothsome vermicelli, lemons to acrid limoncello, winter cabbage into soothing ribollita, and 140-kg pigs into rose-leather prosciutto. Wine is further example of Italian agricultural genius.

How is it possible to organize such an enormous, magnificent topic? Taking into consideration so many places, dialects, seasons, and details, what is Italian food, and where does it come from? Are we being too precious about what we eat? Does place truly matter? And how can an entire nation be world-known such a thing as flavor?

Italian PGI olive oil sold in the UK.[Photo by Paolo Rigiroli]Recently, a friend of mine traveled to Rome, and wanted to buy a bottle of “authentic” Italian olive oil, to take with him back to Sweden. He found a large store, and assumed it would be a simple purchase. He tells me that it took forty minutes for him to decide on a single bottle, after asking three employees for help and making various searches on his cell phone. “There were so many bottles!” he exclaimed. “So many oils, from so many places, and so many different prices! Why do they do this?” In the end, he bought the smallest one, and left. Italy is very proud of its products, and olive oil is an incredibly critical topic. I imagine my friend saw bottles from Puglia, Veneto, Sicilia, Toscana, and Umbria, at the least, as each claims its olives to be the best. There are then the categories of oils (virgin, extra virgin, cold press, organic, biodynamic, gold label, etc.) and sizes (1 oz. flavored with pepperoncini or truffle) to 5 kg. The oils are sacred to the places they come from, and one would use local oil for local dishes. Moreover, every Italian olive has different compounds (peppery, golden, green, honey, smoky, juniper), that is tied to the environment it was grown and processed in. Hundreds of such compounds have been identified which contribute to the distinctive organoleptic characteristics that make Italian olive oil so exceptional.

Added to that, there are currently some issues in the worldwide olive oil industry, as origin is not easy to certify. Olives may be grown in Tunisia, and bottled in Spain. California olive oils companies used to quietly fly their products to southern Italy, where the plane would touch down and fill with gas, only to return to California for sale. This meant the oil bottles could be labeled with the words “From Italy.” Confusion is rampant in the marketplace, considering the brand of Italian foods.

How can Italian food protect and promote itself, and guarantee quality? This is important, more than ever, with the increasing global economy—and with new technologies (it is easier to mass produce foods, or copy ones already existing). What about Italian traditions? The individual state governments of Europe have, for the past few decades, been dealing with these issues within their own cultures. How to protect the integrity of Bulgarian cheeses, Greek wine, or German blood sausage? Italy was the second country, after France, to take action on certifying its natural food products. It was both a post-war reaction to economic and land issues, as well as a way to acknowledge the most important pieces of lifestyle. European states have since cooperated under the umbrella of the European Union, recognizing one another’s specialized products. Italy has been a tremendous example in this movement, to certify traditions in and out of its borders.

This does not mean that Italy published a list of official foods. Protected status does not cover lasagna and tiramisu. The topic is Geographical Indications (GI), and means that certain food products are trademarked as Italian, and cannot be impersonated or misrepresented. To be certified, the item must have a specific place of origin, a historically documented meaning, and production methods that adhere to exact steps and standards. They are the ingredients (animal products, herbs, fruits, vegetables, legumes, and dairy products) that make Italian food “Italian,” that they are raised in Italy, by Italians, where taste represents what cannot be verbalized. It is also a way to maintain identity, while earning a decent income. This applies to small-time producers, as well as the entire industries.

Geographical indications (GIs) is a legal status, represented with a visual package or label symbol, that identify a food as having originated from a specific place where a given attribute, reputation, or other characteristic of that good is attributable to its geographical home. GIs act like a trademark–once established, they confer certain exclusive rights to the owner. Unlike other intellectual property rights (patents, trademarks, copyrights), GIs are owned collectively by all producers in a region, rather than by an individual or a single company.

Note: there are Geographical indications are over the world (China, India, Sweden, Australia, South Africa, etc.). The United States is currently trying to garner support for their own system of GI (Georgia peaches, Idaho potatoes, California avocados), but the reputations of such products, and a strong system of capitalism, prevents the need for place/product protection. This article seeks to concentrate on the Italian context.

France was the first to certify national butter, cheese, and wine products (Appellation d’Origine Contrôlée, AOC). Roquefort cheese was regulated by a parliamentary decree in the year 1411; the modern system was reinstated in France in 1919. Italians followed with their own GI organization, post-war, as a way of naming and protecting cultural property within a delicate economic structure. Geographical indications were created by the European Union with Regulation 2081/921, seeking to solve communication problems between and within countries, for consumers and producers, while promoting rural development. Italian GI goods earned €15.2 million in production value in 2018, contributing 18% of the national agricultural economy.

There are 550 Sicilian growers certified for Sicilian arancia rossa (blood red oranges, IGP); each farm cultivates the same three arancia rossa varieties (there are three) according to the same rules, and is overseen and organized by a central ruling body called a consorzio. Each consorzio reports to the Ministero delle Politiche Agricole Alimentari, Forestali e del Turismo (MIPAAF), (Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies). These fruits are monitored by the Italian government, and have protection within the European Union.

The GI system has broad and precise stated objectives:

  • To promote foods, beverages, and wines with specific characteristics, particularly those coming from less-known or rural areas;
  • To improve the income of farmers who make “genuine effort to improve quality”;
  • Sustaining populations in rural areas;
  • Providing clear and “not-misleading” information to consumers regarding product origin;
  • Preserving cultural and historical identity.

Place-defined products connect value between food and territory, thus guaranteeing the quality for which a consumer pays a premium. The idea is to further prevent unwanted third parties from using terms, tactics, and marketing that mislead and misrepresent. Italian pride and livelihoods remain in the balance.

There are currently three European Union schemes for geographic preservation:

EU quality schemes
The EU Protected Geographical Status logos.
[Fair use of copyrighted logos]
  1. Protected Designation of Origin (PDO, red symbol): the entire product must be traditionally and entirely manufactured (prepared, processed and produced) within the specific region.
  2. Protected Geographical Indication (PGI, blue symbol): the entire product must be traditionally and at least partially manufactured (prepared, processed or produced) within the specific region.
  3. Traditional Specialties Guaranteed (TSG): food must be of “specific character” and either the raw materials, production method, or processing must be done in exact area (consistent for a minimum of 30 years).
PDO apples
The PDO logo applied on “Val di Non” apples, which are coincidentally brand-named ‘Melinda’.) [Photo by Melinda King]
Gorgonzola DOP
Gorgonzola DOP sold in the United Kingdom, branded with both the PDO and the Consorzio logos.

Protected Italian Foods

Many of the GI items are known to anyone interested in Italian eating. The names of these items are synonymous with the places they come from, and the name alone acts as an Italian ambassador. Some of the expected items on the list: PDO Chianti Classico olive oil, PDO Lago di Garda olive oil, PDO Mortadella, Asiago cheese, PDO Basilico Genovese (think pesto), PDO Mozzarella di Bufala Campana, IGP Nocciola Piemonte (hazelnuts famed for chocolates).

Still, most of the items may be called peculiar or even uninteresting to those outside the places they are made. Some unexpected items: IGP Acciughe sotto sale del Mar Ligure (anchovies), IGP Carota dell’Altopiano del Fucino (“A carrot? That’s not sexy!”), Pane di Matera (specialized bread loaves from the Sassi cave town), three kinds of saffron, IGP Bresaola della Valtellina (dried horse meat is highly esteemed), four kinds of asparagus (Bassano, especially), five kinds of lemons, eight kinds of chestnuts, Bergamotto di Reggio Calabria essential oil, Kiwi Latina (an Italian kiwi? Yes, and it is magnificent!). Of course, this country is always surprising.

Asparagus
Asparagus, unexpected IGP. [Phtoto by Melinda King]
It is quite common to see the PDO or IGP acronym in a restaurant or gelateria, where the pride of place ingredients is translated to the consumer, as a promise of something real and delicious to be had. And with the force of 0 KM eating, Slow Foods, Bio, Organic, and artisanal products, GI label status is not only economic, but “cool.”

Pepite McDonalds
The Italian McDonald’s featuring IG products. [Screenshot from www.mcdonalds.it]

Cin Cin

Italian wines have an exceptional portion of Geographical Indications to endorsement. GI wines are a vital element, though controversial, in the business and character of Italian winemaking. Autochthonous (native) grapes represent distinctive zones and methods of viticulture, each with unique climactic features. Nerello Mascaelese is a grape that only grows on Mount Etna, in Sicily; this grape is authorized as one of the grapes to be used in the Etna DOC red wine. Nerello Mascalese has been growing in this place for centuries. Popular international varieties such as Merlot, Cabernet Sauvignon, or Syrah need no protection–nor do they have such a significant history, cultivation, or sensory connection to Italian soil.

In 1964, Italy established a series of laws to safeguard the brilliance and authenticity of their wines. The directives define wines by characteristics such as: type of grape(s) used, alcohol content, bottling, labeling, how long the wine is aged, how and when to harvest, who can work the fields, machinery and tools, irrigation, naming, and sales promotions. In the last decades, several modifications and changes have been made to original legislation, as the numbers of wines and regions grow to the list. The last addition, made in 2010, established four basic categories that read consistent with concurrent European Union wine regulations (2008-2009) — Italian wines GIs are categorized as:

  1. Vini (also known as ‘generic/table wines’): wines can be produced anywhere in the territory of the EU, label includes no certain indication of place origin (of grape varieties used or vintage); only the wine color is required to be listed on the bottle label (“Tavernello” often ‘house wine’). In some cases, however, table wines can have very high quality and be sought by connoisseurs that don’t need any official certifications (‘Super Tuscans’).
  2. Vini Varietali (Varietal Wines): generic wines that derive mostly (at least 85%) from one kind of certified ‘international (grown in many places)’ grape variety (Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Chardonnay, Merlot, Sauvignon Blanc, Syrah) or entirely from two or more of them; grape used or vintage may be shown on the label (e.g. “Merlot-Raboso” blend from Veneto).
  3. IGP (‘Protected Geographical Indication’ also known as IGT: ‘Typical Geographical Indication’): wines produced in a specific territory within Italy that follow precise regulations on allowed varieties, growing and vinification practices, organoleptic and chemical/physical characteristics, labeling instructions, among others (e.g. “Toscana IGT”).
  4. DOP (‘Protected Designation of Origin’) which includes two classes:
    • DOC (Controlled Designation of Origin) These wines must have been IGP wines for at least 5 years, and generally come from smaller regions within a certain IGP territory; far stricter regulations and focus on territorial personalities; a DOC wine can be promoted to DOCG after 10 years.
    • DOCG (Controlled and Guaranteed Designation of Origin) In addition to fulfilling DOC requisites, DOCG wines meet tighter analyses before going to market; they must also demonstrate a superior commercial value, and are linked with historical development.

Currently, there exist 332 DOCs (e.g. “Aleatico di Gradoli DOC”) and 73 DOCGs (e.g. “Amarone della Valpolicella DOCG”) bringing total to 405 DOPs. The financial aspects of the wine GI are momentous; a single bottle of DOCG Brunello di Montalcino can sell for up to $550. A scandal shook the Brunello consorzio in 2008 (known as “Brunellopoli”), where select winemakers were suspect for mixing lower quality wine grapes from other regions with local Sangiovese. Vineyards were quarantined and hundreds of thousands of bottles seized by authorities, facing millions of dollars in fines and years in prison. The issue was potential violation of GI purity rules, written by the Brunello Consorzio ruling body, and approved by the Italian Agricultural Ministry. Charges were ultimately dropped, and agreements to reinforce production principles were made between the Consorzio and winemakers.

Wine bottles display

I spent a number of years working in a wine business in California. When customers asked about Italian wines, they asked for wines by company or grape. Furthermore, their purchase decisions were generally based on price; customers were fascinated anytime I gave them a back story to the makers of the wine, the place it was made, or the types of grapes used. A wine was Chianti or Prosecco, but they did not know why. I would point to the labeling below the cork, when appropriate—if the bottle had the DOC or DOCG certification. “So the government says this wine is the best?” they would ask. No, I would shake my head and give a brief description of what GI represents. “Oh,” they would continue, “so the Italian government says this wine is the best?” they would repeat. Every time.

No, the government has no sensory opinion on the wines being made. This is a label that a company pays for, in a group with other companies in the same place, in order to show you, the consumer, that they mean business. The bottle of Vino Nobile di Montepulciano comes from vineyard lands that were budding vines hundreds of years before the pilgrims even built their boat. That is what the GI system would like us to remember. Currently, I am working in a vineyard/winery on Mount Etna, in Sicily. The DOC here is exceedingly proud of its work, and place (terra) is the language spoken in every glass. The soil changes from sandy to limestone, then lava rock, within a few meters, and vines stand fierce tests of weather and volcano. Add the salt of the sea and the shine of the sun, and it makes for an extraordinary natural beverage. The GI labels struggle to describe these things to an American wine shopper: philosophy of terra in an island borough founded by Greek settlers in 734 B.C.E.

Although GIs may promote a food or wine’s reputation, the level of quality is not guaranteed above similar food items. The perception of GIs is a matter of personal consumer taste and company/brand marketing, and this is an important concept to understand. For example, there may be six options of lemons at the local market. Two are certified GI status, from Siracusa (Sicilia) and Sorrento (Campania), and one from Spain. The other three, local fruits, do not list variety, but are stamped with the farm and city of origin. The GI status lemons cost twice as many Euros per kilo. Would you choose a locally made lemon, a higher priced GI, or the least expensive Spanish one?

How much sway does GI play, in the eyes of a shopper? Does it shift our priorities–taste preference, price, or place of being picked? Would you scrimp on lemons but splurge on cheese? How is this any different from brand name luxury Italian Gucci, Ferrari, or Armani? Normal people buy according to experience and reputation. If it works, they buy again. Italy, itself, has become a brand. The Italian GI is represented on the food or drink label with a small circular symbol (red and yellow or blue and yellow, depending on legal status), so we see as we buy. But these certifications are very expensive, and they require a long and thorough vetting process.

The symbol on the food (package, container, box, fruit seal, or wine label) will tell the buyer that it was made in according to the tradition of the area, by people who live there, with local or regional resources, in Italy by Italians. It will taste the way it is supposed to taste, according to history of the place, made flavorful by unique environmental conditions that only that place can provide. Terra, confirms that balsamic vinegar from Modena can only come from Modena. In this case, the Balsamic Vinegar Consorzio is a nearly secret society of older gentlemen who speak very little and carry out regular chemical “alchemical” analysis with small glass pipets and sensorial tastings. They meet in quiet rooms, and keep careful records. But they are extremely exclusive, and there is worry that the Modena vinegar community will soon disappear. It is not easy to pass on the legacy, or attract much excitement, as the work is difficult and unattractive to outsiders. This kind of work must be psychologically understood. But this is a common problem today, in Italy, with gentrification, separating family structures, and move towards tech jobs and city life.

Pomodoro di Pachino

The taste of Sicilian Pachino tomatoes cannot be reproduced. Heart-shaped Marostica cherries, from Veneto, are blessed by cool mountain breeze and warm sunshine. There is a cherry festival to honor the local fruits, as well as a famous chess game played with real-life human pawns in the Piazza degli Scacchi. The game dates back to 1454 when it was organized to settle a courtly duel between two noble lords competing for the hand of a lady. The history, the climate, and the science of place convene to create, in legal status, a true Italian flavor. Travelers can go to the game, enjoy the festival, and feel the life behind the GI, every September.

Parmigiano Reggiano cheese is a prime example of a Geographical Indication, demonstrating food as an art form. Outside Italy, “Parmesan” (originally a term from France to refer to Italian hard cheeses) is used as a generic name to identify a product (cheese-like, but not always cheese), that has a flavor reminiscent of the famed nutty bite that we know from true Parmigiano Reggiano. However, this copy food lacks the origin, and artisan producers. Parmigiano Reggiano has a singular history, taste, and identity that is unmistakably Italian. The Consorzio for Parmigiano Reggiano Cheese was formed in 1934; in 1996, Parmigiano Reggiano earned complete legal status in the EU. The Consorzio states that “the secret of its goodness originates in the place of origin, in the natural feed, our types of milk cows, the wind, the incline of our hills and goodness of grass, and in the high-quality milk with no additives.” The term “Parmesan” comes from geographical origin and means “of or from Parma.”

Parmigiano Reggiano is not only a good cheese, but also healthy and nutritious (named the official food of the International Space Station). After creation, the cheese wheels are subjected to a maturation period of at least twelve months (twenty-four for the most common version, thirty-six months and more for finer stravecchio), allowing Parmigiano Reggiano to gain its characteristic granular structure. It is made from raw cow’s milk (not pasteurized; there are 245,000 cows in the production area registered to make Parmigiano Reggiano) only grass and hay, not silage. After primary creation, the cheese is put into a brine bath of Mediterranean sea salt for about 22 days and then aged. At twelve months, each cheese is inspected by an expert grader who uses a hammer to tap the cheese and by sound detect undesirable cracks and voids. Cheeses that pass inspection are branded on the rind with an inspector logo. To guarantee each cheese and catalogue quality, each cheese wheel (40 kg) is stenciled by hand with:

  • The Parmigiano Reggiano DOP acronym and consorzio seal;
  • Identification number of dairy (there are 363 certified Parmigiano Reggiano dairies);
  • Production month and year;
  • An alphanumeric code identifying every single wheel.
Rounds of Parmigiano-Reggiano
Rounds of Parmigiano-Reggiano.
[Photo: Myrabella / Wikimedia Commons / CC BY-SA 4.0]
Every cheese is inspected by the consorzio, to verify if they are worthy of the Parmigiano Reggiano title, then fire branded when PDO standards are satisfied. There is a well-documented 800-year history of production, as it was first made by Benedictine monks in the same hilly areas. The processes are fiercely controlled by the consorzio, and every cheese is crafted with care, for excellence.

The cultural meaning for this cheese is also economic: in 2018, 149,000 tons (3.65 million wheels) of it was made by 50,000 Italians in Parma, Reggio Emilia, Modena, Mantua (to the right of the Po river), and Bologna to the left of the Reno river). In the same year, the cheese had a €2.2 billion estimated turnover at consumption (51,900 tons of it being exported). This is a meaningful cheese! It is easy to understand how such powerful food would have imitators. The name, alone, is sacred to the Italian people.

In 2003, the EU responded to a complaint filed by the Parmigiano Reggiano consorzio concerning the improper use by certain German companies of the name “Parmesan” as a generic name, on cheeses that neither exhibited the peculiarities of Parmigiano-Reggiano PDO, nor came from the area of origin—thus manipulating consumers and damaging reputation. German authorities refused to intervene, and thus the case was taken before the European Court of Justice. However, the case was ultimately dismissed, as the EU court did not have enough evidence to demonstrate German misuse of the generic name.

However, problems arise when deciding which phrases to protect as GIs. For example, although “Parmigiano Reggiano” is a protected GI under U.S. law (in an agreement made with Italian authorities and the cheese consorzio), the name “parmesan” is not protected—and this term is ubiquitous in American grocery markets on products that Italians would find abhorrent and embarrassing. Shoppers might even see Parmesan Reggianito, a hard Argentinean cheese invented by Italian immigrants who left Italy for South America after the Wars. They wanted to make something that would remind them of their native Parmigiano Reggiano.

Every few years, the Italian Parmigiano Reggiano consorzio tries to file legal action against a company in North America, regarding “Parmesan,” but an outright purge of all such cheese products would be impossible, and expensive. The issue comes down to labeling, but mostly, quality.

In 2012, American FDA agents investigated a cheese factory in Pennsylvania, called “Castle Cheese.” They were making goods sold as “100% real Parmesan” across the country; the cheese was found to contain cut-rate substitutes, chemicals, and fillers, such as wood pulp and cellulose. The Castle Cheese president pled guilty and was spent one year in prison, with a fine of one hundred thousand dollars, but the case was made on health standards—not Parmigiano Reggiano GI name protection. Kraft, America’s well-known mass pasteurized cheese mass brand, has argued that their parmesan cheeses actually promote and encourage the Parmigiano Reggiano product, rather than compete with or mock it.

Thoughts on the TableThis is why a podcast like “Thoughts on the Table” is so important: there is a tremendous need for a cross-cultural conversation about Italian food, by Italians and non-Italians, in the name of taste, access, affordability, and integrity. I can only imagine what it was like for Paolo, experiencing his first visit to a Canadian grocery store. It would be like showing him a roller skate and trying to convince him it was a car. Food is passionate and evocative; what happens when it is reduced to a transaction? We want to talk about grandmother’s soothing pasta dishes, not packaging standards.

Place Matters

Food is grown, traded, prepared, and shared according to geographical context. What you eat, for most of human history, depends on where you live. This is a field of study known as the GEOGRAPHY OF FOOD, which includes complex patterns and relationships between “space” and “place.” Taste transforms during stages of preparation. Quality means safe and wholesome ingredients, and consistency. This is where Italy excels. It has a vast range of topography, proximity to water, varieties of microclimates, and brilliant, creative farmers and chefs. As one of my friends reminds me, “our government is terrible, jobs are hard to get, and our soccer team fails in the World Cup, but we have the best eating in the entire world to console these pains.” The Mediterranean hits the Alpine ranges, and leave centuries of collaboration, giving this nation gastronomical and agricultural superiority. Science proves this, as well as our own opinions. And while so many things did not “originate” in this country, they are respected and perfected here: tomatoes, wines, pastas, coffee, and chocolate.

Place does matter—very much. In terms of food and wine, terra is the philosophical combination of physical and spiritual “place” that gives flavor. By flavor, I mean “memory,” the kind of meal we remember years after the dishes have been washed.

Geographic Indication is a legally recognized certification of quality for place-driven taste. It happens by tradition–meaning what is produced, how, and by whom. The Italian government is very serious about protection and recognition. History is, in my opinion, based in agriculture, and agriculture reveals identity. GI status strives to keep identity, while preserving the taste of memory.

In the name of authenticity, GI hopes to maintain marketplace clarity. Every protected food is traced, tracked, and guaranteed. There are major efforts by law enforcement agencies to uphold the legitimacy of food products. Olive oil, wine, balsamic vinegar, cheese, and prosciutto are some of the Italian products that are most copied and sold by fraud, or produced in sub-standard ways. Livestock are RFID tagged, and documented from conception to market shelf, and full records of genetic breeding are kept by the consorzio. A vegetable, a cheese, or a grape can be tracked by DNA testing, to assure the place it has come from. Italy has 822 registered GI products, more than any other nation, of the worldwide total 3,036 (2018 ISMEA). “Made in Italy” is very big business.

Of course, the Geographical Indications are quite general, and work with ideals. It is basically a package of economic safeguards—copyright schemes made in a non-capitalistic system. The European Union oversees each country’s regulations, and promotes communication across the board. Italy does not always enjoy being a part of the Union, though it gains considerably from the Geographical Indication projects. Aside from the spiritual and cultural lauds from economic protection, the PDO and PGI symbols are basically there to pay people to make good raw materials (beans, sardines, and kiwis). Italy must also realize that certification means Italians competing with Italians, long before the rest of the world. As Italians are hungry for creative and economic innovation, they are, more than ever, hungry to strengthen the core of their traditions.

Cultural Meaning

Nostalgia is everything to an Italian palate. So are relationships. Although larger food chains and grocery stores are trending, there is still a strong and regular desire to shop locally. How do GI products interact with everyday eating? How can we trust that the story behind the label is true? Some Italians do not support the GI system; there are many barriers to entry (certification costs, registration, legal oversight, documentation, North versus South quarrels) that prevent many from participating. Others detest the European Union. In a conversation with my elderly neighbors, Don Donato and his wife, Luciana, I asked their view on Italian Geographical Indications. Don Donato was quick to answer: “We do it because France did it, and we always have to compete with France. We have Italian food in a French system. Even the supermarkets are from France (Carrefour, Auchan in Veneto)… the problem is that Italians are very bad organizers. We have the good food, and the government doesn’t trust us with it.

His wife does the food shopping, and said she never really noticed the food labels until last year, when she read about it in the paper. She generally keeps to the butcher, bakery, and produce shop in our small village, but goes to the shopping centers once or twice every month with her children’s families. Two things regularly astonish her: the amounts of products in the aisles, and the prices. Having choices, she told me, is very expensive. “If I want lentils from Umbria, we will go there. I am not about to pay so much for a bag of lentils. These are things that are made very well in my own area.” She told me that food is only as good as the person making it, and she can make any lentil taste Italian.

GI advertisement
GI brands advertisement in Italy.

Can you taste the difference between a GI product and a non-GI product When it is late in the evening, and someone has prepared a beautiful Italian meal, simple and warm—what is the role of Geographical Indications for regional foods?

If my Swedish friend had known, at the least, to look for red and blue symbols on olive oil labels, his search would have been much simplified. He was looking for the best representation of an Italian olive oil, and those certification marks would have spoken for the people, processes, and places that make the oil authentic—as so the label would ideally have us believe. Later, I curiously asked which bottle he had selected from the large Roman grocery store. He laughed when he told me, “I don’t remember the name, but I bought an expensive one.” He continued, “But when I got home, I went to use it and saw, written right there on the backside: 100% California Olives.”

These contradictions make Italian food fascinating. The conversation continues…

Top 15 highest value (by production numbers) Italian Geographical Indications, 2018 (source: ISMEA—Qualivita)

Product Minimum value 2016 Minimum value 2017 % Change
Parmigiano Reggiano DOP €1.123 €1.343 +19,5%
Grana Padano DOP 1.293 1.293 0,0%
Prosciutto di Parma DOP 816 850 +4,1%
Mozzarella di Bufala Campana DOP 372 391 +5,0%
Aceto balsamico di Modena IGP 381 390 +2,5%
Gorgonzola DOP 316 356 +12,8%
Prosciutto di San Daniele DOP 293 304 +3,8%
Mortadella Bologna IGP 326 301 -7,4%
Bresaola della Valtellina IGP 220 224 +2,2%
Pecorino Romano DOP 251 155 -38,0%
Pasta di Gragnano IGP 107 115 +7,2%
Speck Alto Adige IGP 100 109 +9,4%
Asiago DOP 95 98 +2,8%
Mela Alto Adige IGP 132 88 -33,2%
Mela Val di Non DOP 75 65 -14,0%

Wine

Product Minimum value 2016 Minimum value 2017 % Change
Prosecco DOP €629 €631 +0,3%
Conegliano Valdobbiadene – Prosecco DOP 161 184 +14,0%
Delle Venezie IGP 169 114 -32,7%
Asti DOP 103 107 +4,0%
Terre Siciliane IGP 82 107 +29,9%
Amarone della Valpolicella DOP 83 103 +23,4%
Alto Adige DOP 82 100 +22,3%
Chianti Classico DOP 112 98 -12,6%
Barolo DOP 79 89 +12,3%
Valpolicella Ripasso DOP 63 86 +35,9%
Chianti DOP 87 81 -6,7%
Veneto IGP 101 79 -21,9%
Brunello di Montalcino DOP 61 72 +18,3%
Montepulciano d’Abruzzo DOP 67 63 -6,0%
Trentino DOP 50 51 +1,7%

Source References

Recommended Further Reading

NOTE: This article’s featured image is a view of Govone, Cuneo, from its castle. [Photo by Paolo Rigiroli].

Italian Words Gone Wrong – 6 Mistakes Native Italians Don’t Make

For a narrated version of this article, please check out: Italian Words Gone Wrong – Mistakes on the Menu

Even though Italian food is prominent in North America as well as other English speaking countries, restaurant menus often use Italian words in ways that are not even remotely close to what would sound natural to a native Italian. And it isn’t just because of spelling mistakes, the grammatical and logical use of Italian words is also frequently incorrect.

This post started as a chat with two Twitter friends, Cecilia Razelli (@cocci_ge) and Carlo Settembrini (@csettembrini.) Cecilia found it amusing that I titled one of my articles “Formaggio Cheese,” given that she had noted a similar trend with constructs like “salsiccia sausage” and “prosciutto ham” (if you don’t see why Italians can find this amusing, keep reading!) Then Carlo joined the conversation, expanding to other types of mistakes that English speaking people make when using Italian words. We kept chatting on Twitter for a bit, then we moved the conversation to a shared Google Document, which eventually became the outline for this article. I would like to thank Cecilia and Carlo for engaging in this collaboration – literally, this post wouldn’t have happened without you!

To help illustrate the variety of errors that are commonly made when non-experienced Italian speakers use the Italian language, we grouped the mistakes according to their nature into six distinct families. So, let’s get started!

1. Spelling

When native Italians look for authentic Italian restaurants abroad, they often assess their authenticity merely on the number of spelling mistakes they can spot on the menus. Since the Italian language is mostly phonetic (i.e. written as pronounced,) there are no spelling competitions in Italy – spelling is generally not an issue over there(1)! This is why spelling mistakes stand out even more to the Italians.

Some spelling mistakes seem to reflect the way Italian words tend to be pronounced by English natives. Take ‘focaccia’ as an example: its misspelled counterpart ‘foccacia’ is gaining popularity because it’s closer to how it sounds in English. At other times, alternate English spellings appear to reflect the dialect of the first Italian-Americans. Words like ‘Cappicolla’ and ‘Macaroni,’ for instance, bear clear signs of a southern Italian heritage as opposed to their national counterparts: ‘Capicollo’ and ‘Maccheroni.’ Other words, like ‘linguini’ and ‘zucchini,’ reflect a combination of causes: their dialectal origin and the way the correctly spelled ‘linguine’ and ‘zucchine’ sound when read with an English accent.

To a native Italian, it’s bad enough to hear a misspelled word, but things get even worse when the alternate spelling has a different meaning in Italian. For instance, ‘panini’ is sometimes misspelled as ‘pannini.’ Now, while ‘panini’ is a diminutive of “pane,” which means ‘bread,’ the word ‘pannini’ is a diminutive of ‘panni,’ which is equivalent to “items of clothing” or “rags.” So now you know why a native Italian may get a giggle when they read that the chef’s special is the “house pannini.”

2. Plural vs. singular

Even when spelled correctly, Italian words may be misused in the context of a sentence because of an incorrect “grammatical number.” A classic example of this mistake is using the word ‘panini’ (which is the plural of ‘panino’) to refer to a single sandwich. It’s not clear why the plural ‘panini’ entered the English language instead of the singular ‘panino,’ although one theory is that ‘panini’ is assonant with other Italian-sounding words like ‘linguini’ and ‘zucchini.’ Regardless, a sentence like “I’d like a panini” sounds to a native Italian as wrong as “I’d like a sandwiches.” And it goes without saying that the word “paninis” doesn’t make any sense to a native Italian since it’s a double-plural. The same mistake occurs when ‘biscotti’ is used to refer to a single cookie (in Italian it’s the plural of ‘biscotto.’) The word ‘gelati’ instead is often used interchangeably with the word ‘gelato,’ when in reality it’s its plural form and should be used when referring to two or more Italian ice creams.

When using the English language, however, nobody is expected to use Italian grammar. Therefore, words like ‘paninos,’ ‘gelatos,’ and ‘pizzas’ are perfectly acceptable. In fact, Italians do the same with English words: they adopt the singular form and use it interchangeably both as singular and as plural (“un computer, due computer” = ‘one computer, two computers.’)

3. Feminine vs. masculine

In the Italian language, nouns have gender. Moreover, articles and adjectives must match the gender of the nouns they are used with. Because of this, besides knowing if nouns are plural or singular, in order to write proper Italian one must know the gender of nouns. Luckily, most of the times it’s easy to tell if a word is masculine or feminine: if it ends in ‘a’ it’s feminine; if it ends in ‘o’ it’s masculine (this for singular words, for plural words it’s ‘e’ for feminine, ‘i’ for masculine.) So, for example, because ‘pizza’ is feminine, one should say ‘pizza classica,’ not ‘pizza classico.’ And it’s ‘pasta ai gamberi,’ not ‘pasta alle gamberi.’ Consistency is important!

4. Adjective vs. noun

Many Italian dishes bear colorful names also thanks to the use of descriptive adjectives. As an example, ‘Bolognese’ means “from the city of Bologna.” When native Italians use words like ‘bolognese’ to refer to the famous kind of ragù (a generic word for meat sauce), they say “alla bolognese,” meaning “in the style of the city of Bologna.” Although it’s acceptable to say “Bolognese sauce” (“salsa bolognese,”) it doesn’t make sense to say: “I’ve had pasta with Bolognese” (leaving out the noun.) The sentence: “I’ve had Bolognese pasta” is also likely incorrect since it means “I’ve had pasta from the city of Bologna” with no reference to its sauce. Worse yet, if you order “a Bolognese” in a restaurant, it will sound like you are ordering a person from Bologna – that would be a very dubious kind of meat sauce!

Similarly, ‘Parmigiano’ or ‘Parmigiana’ means “from the city of Parma” (referred to a masculine/feminine subject respectively.) As for the famous eggplant dish, however, it’s equally correct to say “melanzane alla parmigiana” (“parmesan eggplants”) or “parmigiana di melanzane” (“parmesan of eggplants,”) the latter using ‘parmigiana’ as a noun.

And to conclude this category of mistakes, let’s not forget that the word ‘balsamic’ is an adjective, and it means “curative,” or “having the same properties of a conditioner” (‘conditioner’ = ‘balsamo’ in Italian.) It makes no sense to an Italian to use ‘balsamico’ without a noun or a pronoun. So, you can’t have anything like “I’ll have balsamic on my salad.” Balsamic what?

5. Generic vs. specific

‘Formaggio cheese,’ ‘salsiccia sausage,’ ‘prosciutto ham’ don’t make sense to a native Italian because they are redundant. ‘Formaggio’ is Italian for cheese, ‘salsiccia’ is Italian for sausage, ‘prosciutto (cotto(2))’ is Italian for ham. So, in Italy, all you are saying when you say ‘salsiccia sausage’ is “sausage sausage,” or “‘ham ham,” “cheese cheese.” We know the prospect of Italian food is exciting, but just one term will do!

As for the origin of this construct, it may come from the North American practice to use generic product names combined with specific adjectives. For instance, people say “cheddar cheese,” or “tuna fish,” when really ‘cheddar’ or ‘tuna’ can’t be anything other than ‘cheese’ and ‘fish’ respectively.

Interestingly, however, ‘gelato ice cream’ is technically correct since gelato is not exactly Italian for ice cream: it’s a particular kind of ice cream (denser, less sweet, and less fat.) Because of this, it may be justifiable to use ‘gelato ice cream’ as a marketing strategy to indicate a specialty product (likely to be sold at a higher price.)

Also technically correct is ‘espresso coffee’ since ‘espresso’ is indeed descriptive of a distinct kind of coffee extraction. In Italian coffee bars, however, people just call it ‘espresso,’ or even simply ‘coffee’ since the coffee sold in coffee bars is almost exclusively espresso. When ordering a coffee, Italians also often shorten the name when they order an espresso variation, which comes with its own descriptive adjective. Examples are ‘corto’ (short), ‘macchiato’ (stained or spotted with steamed milk,) ‘corretto’ (corrected with liquors or spirits,) etc. Sometimes they even leave out the noun altogether and order directly a ‘macchiato,’ which ironically also happens in North America.

The construct: ‘ricotta cheese,’ instead, is completely wrong since ricotta is technically not even cheese (being it made from whey, and therefore considered just a dairy product, or ‘latticino’ in Italian.)

In the Italian language, the following are generic names as well:

  • ‘Panino’ is the generic name for ‘bread roll’ or ‘sandwich,’ whether grilled or not.
  • ‘Biscotto’ is the generic name for ‘cookie,’ though Italian cookies tend to be crunchy, rather than chewy.
  • ‘Antipasto’ is the generic translation of ‘appetizer.’ Not a particular kind of appetizer made of pickled vegetables, olives, and often tuna, or (worse) this “invention” from Kraft.
  • ‘Latte’ is the generic name for milk, cold milk to be precise – which is what you would get if you ordered a ‘latte’ in Italy. The proper name for the espresso-based drink is ‘latte macchiato’ (steamed milk stained or spotted with coffee.)

6. Food vs. preparation

To end the list of mistake families, we can’t leave out one of the most mysterious ones exemplified by the Italian-American dish called Shrimp Scampi. Scampi, plural of scampo, is a crustacean similar to a small lobster. For some reason, it also became the name of a preparation (based on tomato, garlic, and white wine) that is generally used for shrimp and other crustaceans. But if “Shrimp Scampi” makes no sense to a native Italian because it’s essentially “Shrimp Shrimp,” Olive Garden’s Chicken Scampi makes even less sense, since it’s like saying “Chicken Shrimp.”

Sometimes Shrimp Scampi is instead used to refer to a crustacean, possibly just to make a dish sound more mysterious, or “elevated,” and definitely more “Italian.” Dishes like “Linguine with Shrimp Scampi” from “Barefoot Contessa” Ina Garten are a clear indication of how mainstream this misconception has gone. It goes without saying that actual Scampi are nowhere in the ingredients.

To make matters worse, dictionaries such as the Merriam-Webster define ‘scampi’ as “a usually large shrimp; also: a large shrimp prepared with a garlic-flavored sauce,” also reporting ‘scampi’ as a singular noun with an invariant plural form. Fortunately, heroic bloggers like my friend Frank Fariello set the record straight by correctly explaining the naming issue behind this dish.

To end the category and this article, ‘Calamari’ is another example where non-native Italians may confuse an ingredient with its preparation. Whereas in Italian it generically means ‘squid,’ outside of Italy, and especially in North America, it refers to its deep-fried ring-shaped slices.


(1) In some regions of Italy, Italians make certain kinds of spelling mistakes due to how words sound in their dialects. As an example, those who speak a Venetian dialect tend to drop double consonants. In southern Italy, instead, double consonants tend to be added where they don’t belong (e.g. Carabbinieri instead of Carabinieri.)

(2) In Italy, there are two kinds of prosciutto: ‘cotto’ (“cooked” similar to ham) and ‘crudo’ (“raw, cured.”)

An Italian in Canada – From the Food of Italy to “Italian Food”

I came to Vancouver in 2001, right after getting my Electronic Engineering degree. I had a six-month contract as a software engineer, joining an Italo-Canadian development team. Naturally, I was very excited for the professional experience that awaited me, but I was even more excited for the opportunity to discover a big new city in an enormous new continent – along with its language, its culture, and its food!

Milan-Vancouver

During my first few weeks, I trusted my Italian coworkers for food recommendations. They had been living in Vancouver for over a year already and had developed a liking for a pool of Asian and south Asian restaurants, but also for some Ethiopian and Greek establishments. I always loved discovering new cuisines, so I was happy to follow my coworkers around (also because I didn’t quite miss Italian food yet). During those days I learned how to use chopsticks and got to try a whole range of new dishes, including sushi – still one of my favorites.

When on my own, despite trying to expand my horizons to North American food, I kept going back to foreign food. Thinking of it, this is probably because “ethnic” restaurants were meant for foreigners – there, I could order my meal simply by pointing at a picture on the menu, or by reading the number next to it. In North American restaurants, instead, my Caucasian physiognomy was probably deceiving with regards to my language challenges – people expected me to speak English and therefore adjusted my words to their closest logical interpretation. This sometimes resulted in a different dish being brought to me instead of the one I ordered, like that time I was served a Caesar salad instead of a sesame salad, simply because I didn’t know the final ‘e’ in sesame is not silent.

Eventually, through trial and error, I learned how to order food. But I wasn’t totally immune to misadventure. One day, being quite desperate for something a bit more familiar, I stumbled into a McDonald’s and I distractedly ordered: “One cheeseburger and a beer.” In Italy every McDonald’s sells beer, so I mechanically assumed it would be an option in Vancouver as well. The guy at the till probably thought I skipped a word and gave me a burger and some kind of pop. Even though I realized quickly that it wasn’t beer (the fact that it came with a straw gave it away), I wasn’t really in a position to complain, as you can imagine. As I was eating my burger, I gulped down this strange soda. At first, I didn’t mind it, then I started experiencing the horrible feeling of having swallowed a cup of mouthwash! It took me months to realize that that day I had my first root beer. As of today, that root beer was my last!

I then moved from the hotel where I was staying into a small apartment. The kitchen wasn’t fully operative, but it had a microwave oven, so I thought I could try to cook some food for myself. Wandering around in a Superstore, I came across these large frozen “ravioli” filled with potatoes and cheese (the bag probably had the word ‘perogies’ written on it, but it didn’t register with me). The instructions on the package said that these dumplings could be cooked in the microwave, so I was hopeful they would be OK. I was completely wrong! These big, puffy semicircles were made of a thick, chewy dough which, despite having followed the cooking instructions, was definitely way undercooked and tasted quite funny. I ended up squeezing out the filling and eating it like mashed potatoes*.

marbled-cheddar
“I was especially fascinated by the “marbled” one in which bright orange and pale orange cheese are twirled together.”

While at the Superstore, something else caught my attention. I noticed some big blocks of orange cheese, which I recognized as the same cheese that McDonald’s puts in its cheeseburgers. I had never seen the “real thing” in block-form before, and I was especially fascinated by the “marbled” one in which bright orange and pale orange cheese are twirled together. So, after the perogies disaster, I went to the fridge hoping to improve my meal by finishing it with a piece of cheese. Well, that night I realized that this crustless, rubbery orange product is not something you want to just eat with bread like you would for a piece of Fontina or Scamorza… it’s so dry that it’s almost impossible to swallow, and it really tastes quite bland.

After a few months of sushi, dim sum, moussaka, chicken korma, and unsatisfying cheese, my excitement for new foods was starting to wear off. One day, I suddenly craved pasta. Luckily, I happened to walk past a restaurant chain called: The Old Spaghetti Factory. Of course, I didn’t expect to find my mom’s pasta there, but I also didn’t expect it to be too different from it. After all, a pasta dish is a pasta dish, right? Not at all. I had found a completely different kind of Italian food. I was outraged! Spaghetti and Meatballs, Chicken Pesto Penne, Linguini Alfredo… I had never heard of any of these dishes when I was living in Italy. I had discovered a parallel universe!

50% tagliatelle 50% sauce
“A pretty unappetizing one […] the portions were too big, the pasta was either drowning in sauce or looked pale and overcooked, and the sauces looked overly rich.”
A pretty unappetizing one as well… the portions were too big, the pasta was either drowning in sauce or looked pale and overcooked, and the sauces looked overly rich. I ordered something which seemed a bit more familiar to me, clam linguini, but even that dish didn’t compare at all with the one I knew. I thought that maybe I had ended up in a strange “fusion” restaurant, but the more I looked around for other Italian restaurants, the more I became aware that they all served the same kind of unfamiliar dishes.

cinco fromaggio
“Don’t they know that Italians very rarely make spelling mistakes? It’s a phonetic language!”

Looking more closely at some of these self-proclaimed Italian restaurants, I was particularly surprised to find a slew of spelling mistakes printed on their menus, which I actually found quite offensive. Don’t they know that we have spell checkers in Italy? Don’t they know that Italians very rarely make spelling mistakes? It’s a phonetic language! In a few cases, I almost offered to correct the menus myself, but then I realized that maybe these errors were for the best after all, since they acted like unintentional warnings to native Italians, hopefully sending them off to the Chinese restaurant next door, perhaps with an equally misspelled menu, but that they would have never been able to call out.

Meanwhile, my first work contract had ended and I was offered a full-time job, which I actually still hold now, 15 years later. During the following years I kept running into distorted Italian food, and somehow Italian food was becoming even more popular in Vancouver. In 2010, I decided to have some fun and start a pretentious blog aimed at fixing Italian food in North America. In my opening post, I wrote: “I will say the proper ways to write the names of Italian dishes. And, from what I know, I will also try to say how the dish should look and taste… for sure I will say how the dish most definitely *shouldn’t* look or taste!”

This was just the beginning, though, and as I continued blogging my initial rant turned into something a bit more useful. I started investigating the root differences between the food of Italy and the food of North America, which are as much in the ingredients as in the culinary culture. I also learned that Italian-American food is a cuisine in its own right, historically rooted and not less authentic than the cuisine of Milan. However, I think that Italian-American food should be labeled as such, and I hope that going forward more restaurants and chefs will celebrate it by calling it out on their menus instead of labeling it as generically “Italian.”

Since I started the blog, however, things have begun to change. I am not sure I can take credit for it, but it’s indisputable that thanks to YouTube and true Italian food blogs people can get accurate descriptions of all kinds of cuisines directly from the people who grew up eating them. In this changing landscape, more and more Italian restaurateurs are discovering that they can be successful outside of Italy without compromising by adapting their menus to local expectations. As a result, the Italians abroad can more easily find the Italian food they’re familiar with.

I think that the new global awareness is also reflected in an increased availability of ingredients. Naturally, North America’s produce is still very different from the Italian because of climate and composition of the soil, but, at least in big cities, it is now easier to find Italian grocery stores and to cook traditional continental Italian without having to substitute any key ingredients. Overall, I don’t see this as globalization, but quite as the opposite – it’s a phenomenon which validates local realities and traditional cuisines, ultimately preserving them in their immense richness and protecting them from accidentally merging into one another. Cross pollination and fusion cuisine will of course still happen, but, hopefully, they will become more deliberate than they have been in the past.

_____
* It took me years, but I eventually came across properly cooked east European perogies and discovered that they are actually delicious.

Personal Space – Why Italians Seem to Require Less of it

Proxemics, the study of interpersonal communication, defines “personal space” as the cylinder of air surrounding each person which people consider as an extension of their body. The personal radius is largest between strangers and shrinks down the more people know one another, reaching zero (physical contact) for parent-child relationships and for couples. The personal radius also varies according to the difference in social ranking: individuals seem to demand more personal space when surrounded by people that they consider of lower social status, as a form of respect they think they deserve.

In North America, the standard socially acceptable distance between acquaintances having a conversation is around 4 feet. In Italy, instead, the norm is 2-3 feet(1), a distance that North Americans tend to reserve for intimate relationships. In Italy, it’s also common for people to establish extended physical contact when having an exchange. For instance, a person may reach for a friend’s forearm as a way to communicate openness and honesty or walk arm in arm with a coworker (of any gender) as they discuss something confidential.

The difference in the amount of personal space that people require can also be seen in the way they greet one another. In Italy, especially in the south, the double kiss on the cheeks is the standard greeting between acquaintances, not the business-like handshake. In North America, the hug (which is the equivalent of the double kiss) is instead reserved for close friends and family.

When forced in a tight environment such as an overcrowded transit vehicle, people adopt strategies to cope with the invasion of personal space. A theory is that they start to see others as lifeless(2), avoid eye contact, and wear their don’t-talk-to-me face. But things get even more interesting when there is enough space for people to decide how to arrange themselves, but not enough for them to fulfill their personal space requirements. This is the case for instance in a 10-person occupancy elevator, with 6 people in it.

  • In North America, people tend to line up towards the door, staring at the void and trying to move to the back when they know they’re going to be the last out, and to the front, if they’re going to be first.
  • In Italy people consider it rude to turn their back to others. This, combined with their general tendency to refuse to line up, results in people orienting themselves in a circle, turning their backs to the elevator’s walls.

people in an elevator

The higher tolerance of Italians for an invasion of their personal space also reflects in their inclination to violate somebody else’s. As an example, when queuing up in a crowded post office, it’s relatively normal for people to end up shoulder to shoulder or in physical contact with the person in front, leaning against them slightly as to apply a gentle push (perhaps under the unconscious assumption that it can make the line go faster). This can also be observed when people crowd towards the counter when waiting to order their espresso, an operation which requires catching the barista’s eyes as soon as they inquire into who’s next.

But what is the cause of the different social behaviors and the varying level of interpersonal contact? One theory is that less personal space may be the result of living in densely populated cities. But this is not a sufficient condition. The Japanese, for instance, live in even tighter spaces than the Italians, and yet they are notoriously a no-contact society.

A more likely theory is that the populations of southern Europe and Latin America belong to highly expressive cultures traditionally devoted to living a communal life centered around churches and piazzas. This is likely due to the necessity of helping one another in regions of scarce resources and facilitated by the clemency of the weather. People belonging to these populations have become accustomed to collaborating with one another, which has made them emotionally and physically closer.

Besides the need for interaction, the tendency to grab people’s arm and pull them closer during a conversation may also derive from the necessity to be discrete when sharing private information. In that regard, a great example of confidential exchange is the one that catholic Italians are exposed to during confession, a sacrament bound to secrecy which requires the penitent and confessor to come close and whisper to one another.

But personal space can also be violated from far apart. This can be seen for instance in the way some Italians choose to be overly loud in public. Even if they are having a business conversation on the phone, they may raise their voice and begin gesticulating in order to establish their territory. In doing that they project confidence and power, they establish their social status and therefore enlarge their personal space.

There is one place, however, where Italians seem to require more privacy than North Americans: public toilets. In North America, the stalls are often only partially enclosed and the urinals can be side by side without any screens between them, or they may even be replaced with a communal trough. In Italy, instead, public bathrooms are often built with urinals that are well divided and stalls that are fully enclosed. One possible explanation for this difference is that by building open bathrooms, people are forced not to take advantage of these spaces as if they were personal (e.g. to conduct something illegal or immoral in it). Italians instead are less concerned with illegality or immorality, they care more about how they appear in public and therefore demand more privacy when they can’t look at their best.

___________
(1) Edward T. Hall (1990). The Hidden Dimension.
(2) Sommer, Robert (1967). Sociofugal Space. American Journal of Sociology.
Featured Image: Palio di Siena by Janus Kinase [CC BY-SA 2.0], via Wikimedia Commons.

More featured articles

My Guest Post on The Basic Rules of Italian Food

A few weeks ago, Diana Zahuranec, friend and recurring podcast guest, asked me if I was interested in writing a guest post for her blog: Once Upon a Time in Italy. Having lived in Italy for 5 years, Diana couldn’t help but notice that, when it comes to food, the otherwise chaotic Italians seem to follow a set of unwritten rules. As an example, no Italian would dare cutting spaghetti in the plate, and if they could they would personally stop anyone who tried!

Naturally, I accepted. But to try to be as complete and fair as possible, I enlisted several foodies to help me identify the subset of habits that can be considered as general, those that most Italians would recognize as rules. This is how The Basic Rules of Italian Food was born!

As you visit Diana’s blog, don’t miss her great articles on exploring Piedmont, on life in Italy, on writing, as well as her recipes and food stories.

I would like to thank Diana for the opportunity, as well as the fellow bloggers and friends that helped with the article, particularly: Cristina PepePola MIlaria M, Marta, Fernando Santagata, and Simona Carini.

Il Mercato – The Tradition of the Italian Street Market

~~~ This article is available in narrated version. Check it out! ~~~

Every year, when I go back to Italy to see my family, I manage to squeeze in a visit to a mercato. As you may have guessed, the word “mercato” means “market”, but what’s a mercato (plural: mercati) to the Italians? I asked several friends from various parts of Italy to help me define it – the article you’re reading includes their collective observations.

The mercati are traditional neighborhood street markets that take place in most Italian municipalities and are as ancient as the cities themselves. Small towns tend to have a weekly mercato (on alternating weekdays among bordering towns) in a designated street or square (often called “Piazza Mercato“). Bigger cities instead tend to have several neighborhood mercati, some of which may occur daily (on weekdays and Saturdays) and take place in permanent structures that are either partially or fully covered (mercati coperti).

Produce stands
Produce stands usually occupy the biggest and most prominent section of the mercati.

In the mercati, street vendors set up their movable shops to cover a complete range of needs: from food, to clothes, to household items. The stores are generally open from early morning until early afternoon, but in big cities or for special occasions (e.g. patron saint feasts or Christmas celebrations) they may remain open until late. The mercati feature products for all budgets, from affordable consumables to high-quality designer items. Bargaining is acceptable though not as common as it was in the past, with the newer generations of customers being more used to posted prices.

“At the regular neighborhood market, you can buy all sorts of things, bargain, and you can also find prestigious brands and products, such as leather boots.[…] In Turin, there’s the biggest open market in Europe: Porta Palazzo which has a covered area for meat, pasta, and fish.” Lucia

“Bologna has a covered market in the city center (The Herbs Market – Mercato delle Erbe), some permanent markets in the style of Alger’s kasbah (via Pescherie’s market […], Aldovrandi’s square’s market) and some temporary markets […], plus a number of neighborhood markets all over the city.” Nando

“In the past, all cities had covered markets. Now in the Emilia region, the only famous market left is Modena’s – a spectacular market with a lot of high-quality foods […] [which are] also sought after by tourists.” Ilaria from Ilaria’s Perfect Recipes

Even though supermarkets have become the main source of supplies, the mercati remain popular in Italy. One reason for their appeal is the reliable quality and competitive prices of their fresh produce. Italians are very demanding when it comes to food and select vendors based on an expectation of high quality and fair value. Since in the mercato vendors strive to form long-term relationships with their customers, they must honor such expectations.

Another reason for the popularity of the mercati is that small towns may otherwise not have enough stores to supply the local demand. This phenomenon has become even more significant in recent years since many small businesses closed due to the financial downturn and competition from out-of-town commercial centers and department stores.

Outdoor meeting spaces
The mercati are also outdoor meeting spaces.

Aside from the merchandise itself, however, a big part of the appeal of the mercati lies in their social function of being outdoor gathering places where people can meet. Those who visit a mercato are greeted by a cheerful atmosphere derived from the variety of merchandise and the excitement of bargaining. In small towns where the mercato only occurs weekly, the infrequency of the event intensifies the excitement.

There are mercati that specialize in a certain genre of merchandise, such as the famous “mercati del pesce” (fish markets) that are commonly seen in coastal cities, or the “ortomercati“, which are dedicated to fruit and vegetables. But the multipurpose mercati are the most common. In those, vendors are loosely grouped together by type, with fresh fruit and vegetables stands taking on the most prominent section.

Coffee truck
Even a small Italian street market can feature a fully equipped coffee truck.

In most mercati, the space next to the produce is reserved for bakeries and deli trucks (selling fresh pasta, cheese, cold cuts, olives and other preserves, roasted chickens, and pre-made dishes). A few butchers and some fish trucks are also commonly seen in that area. As we move away from the core, the merchandise switches to clothes, including pajamas and underwear, as well as shoes and accessories such as belts and wallets. Then, it’s the turn of household items, including linens, curtains, mats, as well as hardware, tools, and cleaning products. Sometimes plants, seeds, and even birds, and other small pets can be found as well. Finally, in recent years, “coffee trucks” have been making an appearance even in small mercati, offering espresso and cappuccino, as well as croissants, pastries, sandwiches, and pizza by the slice. Some even feature a dedicated seating area.

Even though the produce sold in the mercati is often local, vendors may rely on nationwide distribution chains, and as such the mercati cannot be considered as farmers’ markets. In some big Italian cities, however, actual farmers’ markets have started to appear as stand-alone venues or as distinct sections in regular mercati. Just like in North America, farmers’ markets are associated with smaller production volumes, organic farming (agricoltura biologica), fair trade, and consequently higher retail prices. In Italy, however, farmers’ markets are still relatively uncommon, possibly because the majority of the Italians consider regular produce to be just as healthy.

“In Milan, the first farmers’ market, organized by Coldiretti [a national agricultural organization] opened in 2008 in the headquarters of the farmers’ cooperative (Consorzio agrario) of Milan and Lodi. The number of farmers’ markets reached 120 in Lombardy in early 2013.” Simona from Briciole

It has to be mentioned that mercati sell new merchandise and should not be confused with flea markets (mercati delle pulci) and other second-hand markets (mercatini dell’usato), or with antique markets (mercati dell’antiquariato). Most major cities do have such specialty markets as unique venues, though generally only monthly or seasonally.

“As for second-hand/antiques, in the area of Porta Palazzo there’s the Balon market, which has some rare pieces. The “Gran Balon”, takes place the second Sunday of every month, and there you really have the chance to find treasures.” Lucia

“Then there’s the «small» antique market of Santo Stefano’s square in Bologna [the second Sunday of each month, and the preceding Saturday].” Nando

Municipal police
The municipal police verifying all vendors’ permits.

In order to occupy a spot in the mercato, vendors need to apply for a permit with the city. During each mercato day, the municipal police go through the aisles to check that every vendor has paid their occupancy fees. They also check that there are no unauthorized salesmen offering merchandise of dubious origin (brand name imitations) or simply items of little value and high return margins such as lighters, string bracelets, plastic sunglasses.

In recent years, Italy has seen a sharp influx of immigrants. This new multiculturalism affects the mercati by more imported items being sold, and new vendors taking over some of the businesses. Some of those long-term relationships with the familiar vendors have been lost, and until new ones are established the mercati in some towns must wait to regain their neighborhood identity.

Yearly town fair
Beautiful stands in a yearly town fair. In the foreground: a stand showcasing artisan bread, olive bread, raisin bread, and panzerotti. In the background: a display of ethnic rugs, vases, and paintings.
Polenta and fried fish
Freshly made polenta and fried fish are common treats in northern Italian fairs.

Some markets, however, have strongly maintained their traditions. This is the case, for instance, in the yearly fairs that many towns hold to honor their patron saints. Years ago, these town fairs were often the setting of small cattle shows (fiere del bestiame). Nowadays, instead, they are essentially big mercati, but with an emphasis on delectable and extravagant products such as cheeses and salumi from the various regions of Italy, marzipan fruits, torrone (nougat), croccante alle mandorle (almond brittle). You can also find an abundance of ornaments, toys, and even the latest kitchen gadgets! Some yearly fairs may also host traveling funfairs (giostre), with elaborate carnival rides.

Other yearly fairs, instead, celebrate a seasonal harvest and are sometimes called “sagre” (festivals). The products that are showcased may be sampled in dedicated food tasting stands (which are sometimes equipped like full restaurants) and are generally available for purchase at wholesale prices. For instance, the world-famous white truffle fair is held every fall in Alba, near Turin.

“[There are] also fairs that are centered on seasonal products. For instance, near Turin in October there’s the pumpkin fair.” Marta“They have fairs dedicated to some specific local food and its gastronomic specialties for each area. […] These are more like restaurant-style gastronomical stands (e.g. the truffle festival – “sagra del tartufo”, the garlic festival, the festival of the pear, of the asparagus, of the cappellaccio [a pumpkin-filled dumpling characteristic of the town of Ferrara], etc. […] You order food to be cooked by locals (renowned for their traditional cooking knowledge) and you sit at communal tables to eat.” Ilaria from Ilaria’s Perfect Recipes

“Every year in Perugia there’s the Fair of the Dead, which dates back to the Middle Ages.” Simona from Briciole

Oh bej! Oh bej! market
The Oh bej! Oh bej! market held in historic piazza Mercanti, in Milan.

Finally, a different kind of seasonal market is, of course, the one that is held in many towns during the Christmas period. Mercatini di Natale (Christmas small markets) are especially dear to the Italians, in part for their whimsical atmosphere. Like other winter markets, they often feature warm treats including roasted chestnuts and mulled wine (vin brule). Naturally, they also focus on giftable items such as fine foods, clothes, accessories, and crafts.

“There is the Christmas market under the Portico dei Servi (which lasts from Santa Lucia, – December 8, but it opens on December 6th -, until January 6th) and the market of independent artisans [called] «Decomelart» in via San Giuseppe and one of sweets and random gadgets in via Altabella.” Nando

“Christmas markets are mostly located in northern Italy but are not absent in the south. You can check out the website: mercatini-natale.com for a list of the locations.” Ilaria from Ilaria’s Perfect Recipes

“The Christmas market that I know best is the Fair of the “Oh bej oh bej” that is done in Milan for Sant’Ambrogio [the city’s patron saint, on December 7th].” Simona from Briciole

Truffles Uncovered

I am very excited to announce that I have been invited to participate in a food lit event that will take place in Turin (Piedmont, Italy) this coming September. The event is titled “Turin Epicurean Capital” and will revolve around the universal meaning of food in life – naturally, a topic I feel strongly about.

When the organizer, Lucia Hannau, asked me to write a guest post for the conference’s blog, I immediately thought of truffles, since Piedmont happens to have the best in the world.

I must admit that I didn’t grow up eating truffles – as a child I only experienced a whiff of them in restaurants when a truffle dish was ordered by somebody seated at my table. And I can’t say that I loved it. As an adult, however, I had a chance to rediscover and develop a palate for them. But my love for truffles totally bloomed during my latest trip to Tuscany and Rome. Being truffles season, most restaurants were featuring truffle dishes, so I finally had a chance to try them in different preparations within a short period of time – an amazing experience!

My research for this article has been fascinating, and I managed to answer questions that I have always wondered: what gives truffles their characteristic aroma? Why do people use pigs to find them? When is their harvesting season? I also wondered: can I actually buy them in Vancouver? And the answer to this last question is: yes! I was able to get a gourmet supermarket to special order a single black summer truffle, which is what is in season right now and, luckily for my wallet, one of the most affordable varieties. You can see it showcased in the pappardelle dish above (for which you can check out the recipe at the end of this post).

But what are truffles? They are a unique kind of mushrooms that develop entirely underground, attached to tree roots, and which may be of great commercial interest due to their high demand and relative scarcity.

Summer truffle
Summer truffle

Like their tuber relatives, truffles are dense, rounded masses usually between 1 and 4 inches in diameter. In order to spread their spores, truffles produce pheromones that prompt animals to uncover and eat them – a behavior which has been exploited by truffle hunters who have traditionally made use of pigs to locate them. Particularly, truffles contain androstenone, a steroid also produced by boars when mating. Dogs1 can also be trained to search for truffles, with the advantage that they can be taught not to eat them upon discovery!

Flavor-wise, truffles are an acquired taste, containing several sulfur compounds (e.g.: bis(methylsulfanyl)methane) which may resemble hydrocarbons, and because of the presence of androstenone, which has an unpleasant smell described as woody/musky, to sweaty/urinous2. Even though a portion of the human population is unable to detect it3, there is evidence that repeated exposure to androstenone can cause sensitization4, leading to the conclusion that androstenone largely contributes to making truffles an acquired taste.

Truffles have been known since antiquity, with written evidence as early as in the 4th century BC. The Greek historian Plutarch thought that they were the result of lightning, while the Roman physician Dioscorides classified them as tuberous roots. Rarely mentioned in the Middle Ages, truffles became popular within the high classes during the Renaissance (legends say that they were a favorite of King Francis the 1st of France), and through the 18th and 19th centuries, their prestige kept increasing in high-cuisine.

The "Langhe" region, in Piedmont
The “Langhe” region, in Piedmont

Truffles only grow in very specific climates, in symbiosis with the right host trees. Because of this, they are very hard to cultivate with the most sought after demanding exorbitant prices. Most valuable is the white truffle (Tuber magnatum), especially the one found in the Langhe region (located in the Piedmontese provinces of Asti and Cuneo), but that can also be found in some parts of Tuscany and in central Italy. White truffles grow on the roots of oak, poplar, hazel and beech trees. White truffles mature in the fall, which is when the famous “Fiera del Tartufo” (Truffle Fair) of Alba takes place – a prestigious exhibition and trade show born in 1929 where the best white truffles can sell for over $400 per ounce. White truffles have a pungent, slightly garlicky aroma, and are best appreciated raw, freshly shaved on dishes before serving.

The second most valuable truffle is the black (winter) truffle (Tuber melanosporum), found in the hazelnut and oak forests in the Périgord region of south-western France. These truffles are harvested in fall and winter and have a delicate earthy flavor, which is known to be enhanced by light cooking. Another notable truffle is the Burgundy (Tuber uncinatum), which has an intense hazelnut flavor. It can be found in much of Europe and it is harvested in fall and winter. The Summer truffle (Tuber aestivum), instead, is harvested in the summer – it is molecularly identical to the Burgundy truffle, but has less intense flavor due to environmental factors.

Given the high price that truffles can reach, cooks often make use of truffle oils, pastes, kinds of butter, or even flour. Since oil-soluble bis(methylsulfanyl)methane can be easily synthesized at low cost, truffle-infused products are often completely artificial (also lacking any androstenone flavor, resulting in increased palatability for those who haven’t acquired a liking for it).

Some of the most known dishes using truffle as an ingredient include:

  • Risottos (often together with porcini mushrooms).
  • Various pasta dishes (especially egg pasta, such as tagliatelle, pappardelle or maltagliati, generally along with butter, cream, or mascarpone sauce).
  • Truffle omelets (for a stronger truffle flavor, the uncracked eggs can be kept in an airtight container along with the truffle for a couple of days before use).
  • Paired with Foie Gras.
  • Costolette alla Valdostana (cutlets as made in the Aosta Valley, located in the western Alps).
  • Sauces to pair with meats, including beef tenderloin.

Truffle dishes are often accompanied with medium to full body red wines, sharp enough to cleanse the palate of the sulfurous notes, and aged enough to develop a matching earthiness. E.g.: white truffles with Barolo, Nebbiolo, Barbaresco, or Dolcetto d’Alba; black truffles with Burgundy or Pinot Noir.

As a final remark, please note that the popular “truffle” gelato served as a dessert in pizzerie and restaurants has nothing to do with truffles! It owes its name to its shape and color, which resembles a truffle, and, just like truffles, can be found in white and black varieties:

  • “Tartufo bianco” – (white truffle), consisting in “fior di latte” (cream) and coffee gelato, sprinkled with white chocolate shavings.
  • “Tartufo nero” (black truffle), which consists in chocolate and “fior di latte” gelato, covered in unsweetened cocoa powder.
Pappardelle with Cream and Black Truffle

Yield: 4 servings

Total Time: 20 minutes

Prep Time: 5 minutes

Cook Time: 15 minutes

#Pappardelle with Cream and Black Truffle

Ingredients

  • 280 g (10 oz) fresh or dried egg pasta - I recommend pappardelle (one of the widest cuts), but tagliatelle, or fettuccine can also be used
  • 1 cup light cream (10% fat)
  • 30 g (1 oz) fresh black truffle (a small one)
  • 30 g (1 oz) unsalted butter
  • 4 garlic cloves, crushed
  • Nutmeg, salt, and pepper
  • Parmigiano Reggiano, grated (optional)

Preparation

  1. Bring a large pot of salty water to a boil.
  2. In a skillet, melt the butter at low heat, add the garlic and allow it to soften without browning (upper image).
  3. Remove the garlic, add the cream and bring to a gentle boil. Sprinkle with grated nutmeg, adjust salt and pepper.
  4. Using a sharp grater, grate half of the truffle directly into the skillet; remove from the heat and let rest (lower image).
  5. Cook the pasta for 2-3 minutes (if fresh) or 5-6 minutes (if dried). Then drain it quickly and add it to the skillet with the truffle cream. Toss gently and finish cooking the pasta in the sauce for a couple of minutes.
  6. Using a truffle slicer or a mandolin, thinly slice the rest of the truffle.
  7. Serve the pasta in preheated bowls, and lay 5 or 6 truffle slices on each portion. Optionally, sprinkle with freshly grated Parmigiano Reggiano.
https://www.disgracesonthemenu.com/2014/06/truffles-uncovered.html
1 Here is a video on the life of a truffle hunter, and of his dog (http://vimeo.com/62704923).
2 Androstenone belongs to the urinous and musky primary odors (http://chemse.oxfordjournals.org/content/2/4/401.full.pdf+html).
3 Recent studies estimated that only 6% of adults can’t perceive its smell (http://chemse.oxfordjournals.org/content/28/5/423.full).
4 “Sensitization” is the increase of the ability to perceive a given stimulus (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2813372/).

A World of Eggs – How They Differ Between Italy and North America

Chicken eggs are one of the world’s most popular foods and have a significant presence in the diet of both Italians and North Americans. However, their aspect and the way they are consumed are substantially different between Italy and North America. In this article, I will list 5 of these differences, while also describing why eggs are an essential ingredient in cooking and a marvel of nutrition.

Color and nutritional/culinary properties

The first most obvious difference is in the color of the shell. In Italy eggs are prevalently brown; in North America, prevalently white (difference #1). What causes this difference? The color of the shell comes entirely from the breed of the chicken: white hens make white eggs, red and brown hens make brown eggs. So are Italian chickens indigenously brown? No, they are chosen by the breeders according to the preference of the market.

It’s interesting to see how the shell color preference varies around the world. As illustrated in the map below, it doesn’t have any obvious correlation to the geographical location – it varies more based on culture.

Distribution of white eggs versus brown eggs
Distribution of white eggs versus brown eggs as reported by the International Egg Commission in 2008.

What about the color of the yolk instead? That depends entirely on the hen’s diet. If the hen is fed plants rich in xanthophylls (such as alfalfa or yellow corn), the yolk acquires a darker color. So, is Italian feed more conducive to producing orange yolks? Not really, similarly to the breed, the choice of the feed is driven by the preference of the customers: North America seems to prefer lemony-gold yolks, whereas Italy and most of Europe goes for deep orange yolks.

A dark yellow yolk found in a brown egg, and a lemony yellow yolk found in a white egg.
A dark yellow yolk and a lemony yellow yolk.

When eggs with pale yellow yolks and eggs with orange yolks are both available on the market, matching shell color is generally chosen to distinguish between the two: white for pale yellow yolks, brown for orange yolks.

Nutritionally speaking, all eggs are identical being designed to nourish the embryo until the chick hatches after 21 days of incubation.

Within the egg, the yolk and the white have substantially different properties and nutritional values, however. The yolk weighs about 1/3rd of the whole egg and contains ¾ of its calories in the form of proteins and aggregates of proteins-fat-lecithin. These aggregates give eggs their emulsifying properties: the amazing capacity to bind with both fat and water to create wonders like mayonnaise and Hollandaise sauce.

The egg’s white (or albumen) contains a similar amount of protein as the yolk, but the majority of those proteins actually have anti-nutritional value when eaten raw. While they are nourishing for the embryo, they inhibit digestive enzymes and prevent the absorption of vitamins and iron. The egg white also contains ovomucin, a protein with thickening and binding properties meant to protect the developing bird. Ovomucin is also very valuable in cooking: it helps keep together cakes and certain kinds of pasta (e.g. tagliatelle and lasagna), stabilize foams, and give a shiny finish to pastries.

Salmonella

Eating raw eggs is discouraged in North America. This isn’t because of the anti-nutritional properties of raw egg white, but because of the fear of Salmonella, a bacterial infection that can have serious health consequences.

An egg in the UK, with its British Lion mark.
An egg in the UK, with its British Lion mark.

Both Europe and North America have been exposed to Salmonella outbreaks, but they have adopted different strategies to counteract them. In 1998, the UK introduced a program called the “British Lion Code of Practice“. The initiative certifies egg farms that adhere to a stringent code of practice, which includes: vaccination for the hens, complete traceability of the animals’ origins, and complete traceability of their feed. It also mandates that each egg is individually marked with a code identifying the expiry date, the farm of origin, and the keeping of the hens (free-range, barn, or cage).

Since 2004, egg marking has been adopted by the European Union.

An egg in Italy. On the carton, a legend explains on how to read the mark.
An egg in Italy. On the carton, a legend explains how to read the mark.

Despite overall improvements in the conditions in which hens are kept, North America still doesn’t apply the same stringent regulations and Salmonella infections are still quite common. As a result, North Americans are wary of raw eggs and the US FDA strongly recommends cooking eggs through or using pasteurized eggs. In Italy and in the rest of Europe such fear is much less prevalent (difference #2). Raw eggs are also traditionally part of popular preparations, such as homemade mayonnaise and Tiramisu, which makes them more culturally accepted.

Refrigeration

The fear of Salmonella also causes the next difference (difference #3). By law, in the USA and Canada eggs must be refrigerated in supermarkets and grocery stores. This policy is motivated by the fact that a contaminated egg is mainly harmless until the bacteria have had a chance to multiply and colonize the egg, a process that is slower at low temperatures.

Italy, the UK, and other parts of Europe don’t have mandatory refrigeration. As a matter of fact, they have the opposite policy: refrigeration is forbidden until the eggs reach their final storage destination (the home fridge). The reason for the different policy lies in another important difference: in Italy eggs are unwashed! (difference #4) When eggs are laid, they are naturally covered with a thin film that makes the shell less porous and isolates it from bacteria that are present in the hen’s intestinal tract. This film helps preserve the egg by maintaining more of its water content, by avoiding CO2 perspiration (a byproduct of the loss of acidity that occurs when the egg ages), and by isolating the egg from off-flavors that it could absorb from the environment (e.g. the smell of other foods in the fridge). This protective film can easily be washed away by the natural condensation of the moisture in the air as it comes into contact with the cold surface of a refrigerated egg. Condensation is particularly harmful because it won’t just wash off the protective film, it will actually melt it in place and allow any bacteria that is present on the surface of the egg to get inside. It’s customary for Italians to wash eggs before using them should the shell comes into contact with the egg’s content during cracking.

Uses

Despite the differences in the hens’ breed and feed, eggs taste the same in Italy as they do in North America. However, traditionally, their role in the diet differs substantially. In Italy, eggs can be found, in various preparations, as lunch or dinner options. In North America, instead, they are mostly associated with breakfast (difference #5).

The names of the different cooking styles have creative translations in Italian:

Sunny-side up‘occhio di bue’ (literally “bull’s eye”).
Scrambled eggs‘uova strapazzate’ (literally “overworked” eggs).
Hardboiled egg‘uovo sodo’ (literally “firm” egg).
Soft boiled‘alla coque’ (from the French word for “shell”).
Poached‘in camicia’ (literally “in a shirt”).

IncredibleEgg.org has excellent instructions on how to properly cook eggs in any of these styles, and others too.

As described in the article “Breakfast or Colazione?“, Italians prefer to start their day with something baked, along with coffee or cappuccino. Fried eggs, instead, are seen as an informal meal, often prepared in a frittata (from ‘fritto’, fried, generically indicating a dish in which eggs are cooked in a pan on a layer of fat). To prepare a frittata, the eggs are beaten with salt and pepper, and sometimes a small amount of milk or water. Often, additional ingredients are mixed in, either individually or in combination. Common add-ons include vegetables (e.g. onions, mushrooms, zucchini, asparagus – all sautéed in advance), cheese (e.g. Provolone, Taleggio, Fontina, grated Parmigiano), and meat (prosciutto cotto – the Italian ham -, salame, sausage). In a frittata, the eggs can either be scrambled or set. When set, the thickness can vary between a few millimeters (like in a French omelet), and a few centimeters (like in a Spanish omelet).

Other than in frittata, eggs are the main component of a number of other Italian dishes:

Zucchini Frittata
Zucchini Frittata
  • Spaghetti alla Carbonara, a dish from the Rome region, where eggs are the main component of the sauce.
  • Asparagi alla Milanese, sunny-side up, fried in butter.
  • Sandwiches (e.g. as a zucchini frittata).
  • Stracciatella soup (also a dish from central Italy, known as “egg drop soup” in North America).
  • The Tiramisu dessert (where raw eggs are part of the mascarpone cream).
  • Pastry cream (‘crema pasticcera’) a custard also used to fill some kind of pasticcini.
  • Zabaione, a dessert consisting of a light custard, flavored with Marsala wine.
  • Gelato (as a natural emulsifier).
  • ‘Uovo sbattuto’, an old-fashion afternoon snack (raw yolks beaten with sugar, with optional cocoa, or even with a shot of espresso!)

The following instead are uses that are almost exclusively North American:

  • As breakfast (any style with bacon or sausage, in breakfast bagels, breakfast burritos, Eggs Benedict).
  • In the Egg Salad sandwich.

Finally, these are uses that are common between North America and Italy:

  • To make breaded veal, beef, or pork steak, like in Cotoletta alla Milanese – the Italian equivalent of Schnitzel.
  • In salads (hardboiled).
  • In Deviled Eggs, or in its Italian equivalent (usually stuffed with tuna).
  • In meringues (although Italian meringues are dry, light and crunchy, as opposed to soft and gooey).
  • In preparations like cakes, egg pasta, and as an emulsifying and binding element in countless other recipes.

More featured articles